Endlos/ nekonečný <-> Ohne / kein Ende/ bez konce / žádný konec

20.10.2025

Pokud chceme v němčině vyjádřit, že něco nemáme, něco chybí nebo není k dispozici, máme více možnosti:

1. OHNE nebo KEIN + substantivum / podstatné jméno
2. Substantivum / podstatné jméno jako přídavné jméno + koncovka/přípona - LOS

Pokud zvolíme druhou možnost, potom se z kombinace podstatného jména a přídavného jména vytvoří nové přídavné jméno.

Endlos
Endlos

Příklad:

Glück + -los => glücklos

Některé příklady v celých větách:

Ich habe keine Lust.
Ich bin ohne Lust.
Ich bin lustlos.
Přeloženo do češtiny:
Já nemám náladu.
Jsem bez nálady.
Jsem bez nálady.

Přeloženo do češtiny:

Ralf hat keine Schuld.
Ralf ist ohne Schuld.
Ralf ist schuldlos.
Přeloženo do češtiny:
Ralf nemá vinu.
Ralf je bez viny.
Ralf je nevinen.

Další příklady spojení s koncovkou -los

ohne / kein Glück => glücklos
ohne / keine Arbeit => arbeitslos
ohne / kein Problem => problemlos
ohne / keine Lust => lustlos
ohne / kein Plan => planlos
ohne / keine Ideen => ideenlos
ohne / keine Fantasie => fantasielos
ohne / keine Chancen => chancenlos
ohne / kein Beispiel => beispiellos
ohne / keine Folgen => folgenlos
ohne / kein Sinn => sinnlos
ohne / keine Mühe => mühelos
ohne / keine Zweifel => zweifellos
ohne / kein Schlaf => schlaflos
ohne / kein Konflikt => konfliktlos


Zdroj: EndLOS <-> OHNE / KEIN Ende. Online. Deutsch-Coach.com Deutsch lernen und sprechen. Dostupné z: https://deutsch-coach.com/ohne-kein-ende-endlos/. [cit. 2025-10-20].