Předložky ANHAND, MITTELS a MITHILFE (MIT HILFE)

20.09.2025

V tomto článku o německé gramatice si představíme tři zvláštní předložky.
Mluvíme o předložkách ANHAND/ na základě/ (s) pomocí , MITTELS/ (s) pomocí a MITHILFE/ s pomocí/ s přispěním ("mithilfe" se někdy píše také 'mit Hilfe').

Předložky anhand, mittels und mithilfe
Předložky anhand, mittels und mithilfe

Předložky ANHAND, MITHILFE a MITTELS nacházíme často v pozvednuté řeči, například v definicích, návodech na ovládání, ekonomických textech nebo v tisku.

S těmito předložkami, které se v hodně případech ale ne vždy užívají v němčině s genitivem (2. pádem), charakterizujeme následující substantivum jako pomocný prostředek, díky kterému něco dostaneme / najdeme / zjistit nebo dosáhneme.

Příklady:

Wir können unser Sternzeichen anhand des Geburtsdatums ermitteln.
Mithilfe eines besseren Computers könnte man bessere Ergebnisse erzielen.
Die Diagnose wurde mittels einer Röntgenaufnahme erstellt.
Přeloženo do češtiny:
Naše hvězdné znamení můžeme zjistit pomocí data narození.
Pomocí lepšího počítače se dá dosáhnout lepších výsledků.
Diagnóza se stanovila pomocí snímku rentgenu.

Kdy používáme tyto předložky s genitivem?

Weil/ protože, da/ jelikož, denn/ neboť, deshalb/ proto, wegen/ kvůli, aufgrund/ na základěa nämlich/ totiž

Předložky MITHILFE, MITTELS a ANHAND se často používají s genitivem. To je ten případ, kdy následující podstatné jméno stojí se členem a/ nebo přídavným jménem, jako v těchto příkladech …

Die Tat wurde dem Dieb anhand eines Fotos nachgewiesen.
Mittels neuer Experimente gewinnen wir mehr Erkenntnisse über die unbekannte Krankheit.
Die Daten werden mithilfe des neuen Computers analysiert.
Přeloženo do češtiny:
Zloději byl čin dokázán pomocí fotografie.
Pomocí nových experimentů získáme více poznatků o neznámé nemoci.
Data se analyzují pomocí nového počítače.

Dativ u podstatných jmen bez členu nebo přídavného jména

Někdy při doučování němčiny narazíme i na situaci, kdy jedna a ta samá předložka může mít jak druhý, tak i třetí pád. Existují situace, ve kterých po těchto předložkách (především po 'mittels') stojí podstatné jméno bez členu nebo přídavného jména.Potom jsou tato podstatná jména v dativu.To je především případ, kdy se jedná o počítatelná podstatná jména nebo neurčitá podstatná jména v množném čísle. Zde některé příklady …

Die Straße wurde mittels Salz vom Eis befreit.
Wir rechnen die Aufgaben mittels Taschenrechnern.
Přeloženo do češtiny:
Ulice se zbavila ledu pomocí soli.
Příklady spočítáme pomocí kalkulaček.

Alternativa: VON + Dativ u neurčitých množných čísel a nepočítatelných jednotných čísel.

Pokud my – speciálně u některých hospodářských výsledků – mluvíme obecně o neurčitých pomocných prostředcích, používáme tyto pomocné prostředky často při neurčitém množném čísle. To znamená, že potom nepotřebujeme žádný určitý člen.

V tomto případě se možné, tyto předložky spojit dohromady s předložkou VON + dativem. K tom dva příklady …

Das Verbrechen ließ sich mithilfe von Zeugenaussagen aufklären.
Eine bessere Analyse ist anhand von neuen Messmethoden möglich.
Přeloženo do češtiny:
Zločin se dal vysvětlit pomocí výpovědí svědků.
Lepší analýza je možná na základě nových měřících metod.

Také když používáme neurčitá, nepočitatelná podstatná jména, můžeme připojit předložku VON + dativ. Toto ukazuje tento příklad …

Wir verfeinern den Kuchen mithilfe von Zucker.
Přeloženo do češtiny:
My zlepšíme koláč pomocí cukru.

Existují synonyma pro předložky ANHAND, MITTELS a MITHILFE?

Předložky MIT a DURCH jsou synonyma, ale nejsou vždy hodné, protože se může změnit význam výpovědi.

Obzvláště předložka MIT nemusí v některých případech být vhodná, protože místo "mittels/ mithilfe" může znamenat také "zusammen mit/ dohromady s".

Zdroj: Die Präpositionen ANHAND, MITTELS und MITHILFE (MIT HILFE). Online. Deutsch-Coach.com - Deutsch lernen und sprechen. Dostupné z: https://deutsch-coach.com/die-praepositionen-anhand-mittels-und-mithilfe-mit-hilfe/. [cit. 2025-09-20].