Význam modálních sloves v němčině

08.11.2025

Objektivní význam modálních sloves

Modální slovesa können/ moci, umět, wollen/ chtít, müssen/ muset, sollen( mít povinnost a dürfen/ smět mění (modifikují) význam jiného slovesa. V přítomném čase v oznamovacím způsobu se sloveso möchten často používá jako varianta od wollen.

Modální slovesa se v němčině hojně používají
Modální slovesa se v němčině hojně používají

Příklad: wollen/möchten = přání

Peter geht ins Kino.
Peter will (möchte) ins Kino gehen.
Přeloženo do češtiny:
Petr jde do kina.
Petr chce (chtěl by) jít do kina. (Petr vyjadřuje přání jít do kina. (Není jisté, zda skutečně půjde)).

Příklad: müssen = nutnost

Peter macht die Hausaufgaben.
Peter muss die Hausaufgaben machen.
Přeloženo do češtiny:
Petr dělá domácí úkoly.
Petr musí udělat domácí úkoly. (Petr (nebo jiná osoba) míní, že je nezbytné udělat domácí úkoly).

Příklad: dürfen = dovolení

Peter geht zu der Party.
Peter darf zu der Party gehen.
Přeloženo do češtiny:
Petr jde na párty.
Petr smí jít na párty. (Petr dostal povolení (od svých rodičů) jít na párty).

Příklad: können = dovednost

Peter spielt Gitarre.
Peter kann Gitarre spielen.
Přeloženo do češtiny:
Petr hraje na kytaru.
Petr umí hrát na kytaru (Petr má dovednost hrát na kytaru).

Příklad: sollen = rada

Peter raucht weniger.
Der Arzt sagt, Peter soll weniger rauchen.
Přeloženo do češtiny:
Petr kouří méně.
Doktor říká, že má Petr méně kouřit (Doktor dává Petrovi radu méně kouři).

Tyto příklady jsou typické významové varianty modálních sloves. Významová varianta modálních sloves je ale velmi velká. Částečně se významy protínají. Kontext vyjádření je důležitý, aby se porozumělo významu v němčině.

Nejdůležitější objektivní významové varianty modálních sloves

Können/ moci, umět:

Dovednost: Ich kann schwimmen. / Já umím plavat.
Možnost: Im Bodensee kann man schwimmen. / V Bodamském jezeře se dá plavat.
Povolení: Du kannst bis 24.00 Uhr bei der Party bleiben. (=dürfen) / Můžeš zůstat do 24.00 hodina na párty (=smět).
Zdvořilá otázka: Kann ich Ihnen helfen? / Mohu Vám pomoci?

Wollen/ chtít:

ání: Ich will im Sommer nach Italien fahren. / Já chci jet v létě do Itálie.
Plánovaný úmysl: Wir wollen nächste Woche heiraten. / Příští týden se chceme brát.

Dürfen/ smět:

Dovolení: Du darfst mit deiner Freundin zu der Party gehen. / Ty smíš jít s tvou přítelkyní na párty.
Právo: Mit 18 Jahren darf man in Deutschland wählen. / V 18 letech se smí v Německu volit.
Zdvořilá otázka: Darf ich Ihnen helfen? / Mohu Vám pomoci?
Morální povinnost (negativní): Man darf zu alten Leuten nicht unhöflich sein. / Člověk nesmí být ke starým lidem nezdvořilý.

Müssen/ muset:

Objektivní nebo subjektivně pocítěná povinnost: Ich muss die Präsentation für meinen Chef fertig machen. / Já musím dodělat tu prezentaci pro mého šéfa.
Morální povinnost (jen pozitivní): Man muss alten Leuten helfen. / Člověk má pomáhat starým lidem-Zákonná povinnost: An einer roten Ampel muss man anhalten. / Na červeném semaforu se musí zastavit.
Nezbytnost: Der Patient muss sofort operiert werden. / Pacient musí být ihned operován.

Sollen/ mít povinnost:

Doporučení: Peter soll weniger rauchen. / Petr by měl méně kouřit.
Morální povinnost (pozitivní): Man soll alten Leuten helfen. / Člověk má pomáhat starým lidem.
Morální povinnost (negativní): Man soll Kinder nicht schlagen. / Člověk by neměl děti bít.
Úkol/ zakázka: Ich soll für meine Oma Getränke kaufen. / Já mám mé babičce koupit pití.
Přímá výzva: Sie sollen aufstehen! / Vy máte vstát!
Zdvořilá otázky: Soll ich Ihnen helfen? / Mám Vám pomoci?

Hledáte doučování z němčiny? Pro více informací mě kontaktujte kliknutím níže

Zdroj: Die Bedeutung der Modalverben. Online. Deutsche Grammatik 2.0 Deutsche Grammatik einfach einfacher. Dostupné z: https://deutschegrammatik20.de/spezielle-verben/modalverben/modalverben-bedeutung/. [cit. 2025-11-06].