Slovesa, která mohou být v němčině tranzitivní a intranzitivní

28.08.2025

Tranzitivní a intranzitivní slovesa, která znějí stejně

obě slovesa = pravidelná

umknicken (prézens – perfekt) / lámat

tranzitivní: Der Wind knickt den Baum um. - Der Wind hat den Baum umgeknickt.

Vítr láme strom. - Vítr zlomil strom.

intranzitivní: Der Baum knickt um. - Der Baum ist umgeknickt.

Strom se láme. - Strom se přelomil.

kochen / vařit

tranzitivní: Ich koche eine Suppe. - Ich habe eine Suppe gekocht.

Já vařím polévku. - Já jsem uvařila polévku.

intranzitivní: Die Suppe kocht. - Die Suppe hat gekocht.

Polévka vaří. - Polévka se vařila.

Slovesa, která mohou být tranzitivní a intranzitivní
Slovesa, která mohou být tranzitivní a intranzitivní

obě slovesa = nepravidelná

backen / péct

tranzitivní: Der Bäcker bäckt (backt) das Brot. - Der Bäcker hat das Brot gebacken.

Pekař peče chleba. - Pekař upekl chleba.

Intranzitivní: Das Brot bäckt (backt) im Ofen. - Das Brot hat im Ofen gebacken.

Chleba se peče v troubě. - Chleba se pekl v troubě.

schmelzen / tát, rozpouštět

tranzitivní: Die Sonne schmilzt dss Eis. - Die Sonne hat das Eis geschmolzen.

Slunce rozpouští led. - Slunce rozpustilo led.

Intranzitivní: Das Eis schmilzt. - Das Eis ist geschmolzen.

Led taje. - Led se roztál.

tranzitivní sloveso = pravidelné / intranzitivní sloveso = nepravidelné

hängen / viset

tranzitivní: Ich hänge das Hemd in den Schrank. - Ich habe das Hemd in den Schrank gehängt.

Já věším košili do skříně. - Já jsem pověsila košili do skříně.

Intranzitivní: Das Hemd hängt im Schrank. - Das Hemd ist (hat) im Schrank gehangen.

Košile visí ve skříni. - Košile visela ve skříni.

erschrecken / vyděsit se

tranzitivní: Ich erschrecke meinen Freund. - Ich habe meinen Freund erschreckt.

Já děsím mého přítele. - Já vyděsila mého přítele.

intranzitivní: Mein Freund erschrickt. - Mein Freund ist erschrocken.

Můj přítel se děsí. - Můj přítel je vyděšen.

Tranzitivní a intranzitivní slovesa, která znějí podobně

tranzitivní slovesa = pravidelné / intranzitivní sloveso = nepravidelné

fällen/ kácet (tranzitivní): Der Förster fällt den Baum. - Der Förster hat den Baum gefällt.

Lesník kácí strom. - Lesník pokácel strom.

Fallen/ padat (intranzitivní): Der Baum fällt. - Der Baum ist gefallen.

Strom padá. - Strom spadl.

legen/ položit (tranzitivní): Ich lege das Buch in das Regal. - Ich habe das Buch in das Regal gelegt.

Já pokládám knihu do reálu. - Já jsem položila knihu do regálu.

liegen/ ležet (intranzitivní): Das Buch liegt im Regal. - Das Buch ist (hat) im Regal gelegen.

Kniha leží v regálu. - Kniha ležela v regálu.

senken/ snížit (tranzitivní): Die Ölkonzerne senden den Benzinpreis. - Die Ölkonzerne haben den Benzinpreis gesenkt.

Olejové koncerny snižují cenu benzínu. - Olejové koncerny snížily cenu benzínu.

sinken/ klesat (intranzitivní): Der Benzinpreis sinkt. - Der Benzinpreis ist gesunken.

Cena benzínu klesá. - Cena benzínu klesla.

Setzen/ posadit (tranzitivní): Er setzt das Baby in den Kinderwagen. - Er hat das Baby in den Kinderwagen gesetzt.

On posazuje děťátko do kočárku. - On posadil děťátko do kočárku.

Sitzen/ sedět (intranzitivní): Das Baby sitzt im Kinderwagen. - Das Baby ist (hat) im Kinderwagen gesessen.

Děťátko sedí v kočárku. - Děťátko sedělo v kočárku.


Zdroj: Transitive und intransitive Verben, die gleich lauten. Online. Deutsche Grammatik 2.0 Deutsche Grammatik einfach einfacher. Dostupné z: https://deutschegrammatik20.de/der-einfache-satz/liste-transitive-und-intransitive-verben. [cit. 2025-08-26].